Dr. Janda說: “time spent in assessment will save time in treatment” (多發一點的時間評估可省掉很多不必要的治療)
以功能的角度看,我們不只要注意病人的疼痛,更要注意其所影響或限制的動作功能(Functional movement)
Dr. Janda說: “time spent in assessment will save time in treatment” (多發一點的時間評估可省掉很多不必要的治療)
以功能的角度看,我們不只要注意病人的疼痛,更要注意其所影響或限制的動作功能(Functional movement)
Reginal Interdependence是manual therapy中很吸引人的concepts
請研究所同學列出相關的article (one per each one)
????
Dr. Grundy's從木頭或紙板創建一個骨盆從機械學演化的推想。最左上角可見,從平面思維,pelvis是一片橫木(中間一顆心)支撐著一根spine(upper pole)和兩條腿當支柱(lower poles)。然後順著圖往右,看可見其upper pole(spine)和lower poles (legs)之位移變化,且pelvis前傾(此由平面變為立體)。第二列可見橫木(中間一顆心)逐漸圓弧形的包覆而形成所謂的骨盆腔。最下面一列,可見心型的pelvic rim成形,且分成兩片pubic bone,讓很多的soft tissue連結。
Transversus abdominis (右,包括diaphragm) 和 Quadratus lumborum(左)。 Transversus abdominis的posterior fibers 除了往後聯結,也往上聯結diaphragm, 這些兩個肌肉一起構成 "abdominal balloon"的最主要部分。【說明】所謂"abdominal balloon"是指 those muscles that surround and contain the abdomino-pelvic organs. 而左右兩側的Transversus abdominis的fascia將會於腹部中間位於垂直走向的腹直肌(rectus)fascia之下來會合以形成abdominal balloon而不致有開口。

Grundy在這張圖裏畫出標準解剖書中經常忽略的解剖要件:也就是我們的abdominals從前面一路環繞到背部。 圖中可以看到transversus abdominis 的fascial plane如同body's "belt" 繞過erectors之前和quadratus lumborum之間而連結到腰椎的transverse processes。External and internal oblique的fascial planes也是如此.
Erectors和Gluteals這兩條肌肉將人類由脫離由四足著地來看世界的物種變成直立挺直的獨一物種。當把其他的肌肉組織剃除時,我們可以清晰地認清它們的功能與角色。這些肌肉讓我們的眼睛能輕鬆地望向山丘,然後我們的手能空出來執行更多的功能。這些肌肉在某些情況下也會引起身體的酸痛: 當身體前傾靠在桌上或身體傾向infantile primary flexion posture時。